|
本帖最后由 仙岛人 于 2012-8-22 20:10 编辑
此文作者:汪卫红[原创] 阳新,地大物博,不仅物产丰富,也是个方言特别多的地方。南到枫林,北到大王,西到国和,东到富池(不知有没有把地理位置搞错?搞错了大伙别笑噢!),口音各不相同。俗话说:“九版十三腔”,用来形容阳新的方言之多,应该是最恰当不过了。 作为一个土生土长的阳新人,不敢说自己对阳新方言有多少了解,因为很多地方都没有去过。在此,只把自己熟悉的一些阳新方言写下来,以搏各位一笑。如果哪位对这个话题也感兴趣,咱们可以交流交流!(嘻嘻!) (以下词语请用阳新话朗读) 1.阳新经典方言: 窗户:在阳新有不同的版本。 阳新版:窗户或格子 浮屠街、三溪版:槛踏(不知这两个字是怎么写,只好取偕音了) 排市、荆头山版:踏门(我娘家的话,相信这里很多人都是第一次听说把窗户说成踏门的吧!) (由于只对这几个地方熟悉些,不知阳新其它地方还有没有别的说法!) 红黑:(千万别把这个红黑当成司汤达笔下的《红与黑》噢!) 三溪、浮屠街方言,即偏要,硬是的意思。 如:这孩子,让他别出去打工,他红黑要去,我也拿他没办法。 狗耳:(千万别理解成狗的耳朵!) 三溪、浮屠街方言,饺子的意思,可能是觉得饺子像狗的耳朵吧,但我听着总觉得怪怪的! 周:动词,荆头山方言,排市那边可能也是这么说。扶住,不让其倒下的意思。如:车子要倒了,帮忙周一下。 (我女儿刚来时,让她爸爸周她一下,她爸爸愣在那里半天不知女儿说什么,我只好当翻译。因为我娘家在荆头山,婆家在三溪,而我从8岁起就在阳新县城生活,所以三地的话我都熟悉。) 德埋:(不知道这两个字怎么写,只能取普通话的偕音,所以请用普通话读这个词,然后按阳新话理解。) 三溪方言,不知浮屠街和宏卿一带是不是也这样说。表示将人弄得很没有面子,不给别人一点余地的意思。如:你呀,说话就是太直,一句话就将人家德埋了,让人怎么下台? 得蛮,那蛮:阳新话这时,那时的意思。如: 得蛮格黑发子,你到哪去? 角落亥:曾有阳新的同事故意用普通话对外地的同事说:给我滚到角落亥去!除了阳新人,没人能听懂!这里就不用我解释了! 漆莫黑:普通话也叫漆嘛黑,只要是阳新人,我想都能懂吧! 16:不知如何用汉字表示这个词,就用这两个同音数字来表示吧! 应该阳新所有的地方都会说到这个词,而且意思应该也差不多吧!按我的理解,这个词的意思褒贬不一,看如何用它。如: 这个人真有16,什么东西都能吃。(这里大概就是表示口福的意思。) 吃16啊,吃得格肥发子!(这里应该有满的情绪,所以这个词应该也是贬意词了。) 还有些阳新话,听起来是骂人的,被骂的人却不知道对方在骂什么,尤其是在外地人听来,更是莫名其妙,搞不好还以为别人在夸他呢。如: 你格鲫发子,吃了鲫鱼屎啊!?(第一次听这句经典的骂语,我笑得腰都直不起来了。也许放在这里不太文雅吧!)应该是形容被骂人的太奸太滑,一点当都不会上,一点亏也不会吃的意思。应该是没恶意的! 再比如阳新一句最有代表性的骂语:吃机死!(不好意思,又来一句不文雅的话!) 说它不是骂人的话,那实在是说不过去;说它是骂人的话,可能所有的阳新人都不知这句话到底在骂什么?应该是一句并没有恶意的俗话俚语吧! 王切崽!(又是一句乡间骂人的话) 可能只有排市、荆头山等地的人才会说这句话。但我听了这么多年,也不知这句话到底骂的是什幺意思。一般来讲,只有父母骂自己的孩子,而且肯定是骂儿子才会用到这个词,翻译成普通话可能是臭小子的意思。被骂的孩子可能太淘气,骂人的家长可能是痛心疾首或是恨铁不成钢,才会说出这句话来。 过瘾:这个词在阳新话里,用在不同的地方,就有不同的意思。如: 1.这个人真是过瘾,把西瓜皮戴在头上。(有趣、好玩的意思。) 2.这家重庆火锅店的菜真是辣得过瘾!(有味,带劲儿的意思。) 3.你怎么每次都让我帮你打卡,真是过瘾得狠!(表示不满,莫名其妙的意思。) 4.今天你在网吧玩了一个下午,过足瘾了吧?(这个意思有点显而易见,却不知如何描述。)。
2.阳新话与广东话:
阳新有很多话和广东话差不多,比如说:上午叫上周,下午叫下周,读音和广东话差不多,不过广东话上周是读成ha zao.读一下,是不是很像。
还有夫妻,广东话和阳新话的读音完全一样,有意思吧!
阳新话落雨:广东话也是落雨!
阳新话坐下得,广东话是:坐下先,坐下的音是一样的。
垃圾:阳新话的表达和广东话也基本相同:垃塞。只是阳新话是第一声,而广东话是第三声。
没有空,没时间这句话的表达方式,广东话和阳新话也很类似,只是读音有一点差距。如:
不得闲,阳新话。而广东话则是:m嗒寒(用普话读这个词)前面m只是鼻子轻轻嗯一下,后面嗒也是轻轻带过,再轻读并拖长最后一个寒,就是广东话的没时间的意思,是不是和阳新话很像!
阳新龙港的话尤其和广东话像,比如说:手表的龙港话和广东话完全是一模一样,不信龙港人自己读一下?还有如:干嘛,龙港话做咪,和广东话做咩也是不是很像?
这边:龙港话读音格兵,和广东话完全一样,几乎没什么差别!
很多阳新人都说,广东人的祖先是不是就是阳新人哟?(这当然只是一句玩笑了!)
3.阳新话与普通话
中和张,风和方,这两组字在三溪、浮屠街、排市及荆头山等地的读法和普通话完全相反,(除阳新县城话以外,因为县城话的口音比较接近普通话)。
比如:普通话的中和阳新一些方言中的张正和相同,普通话的张和阳新话的中正好相同;同样,风和方在阳新方言里的读音和普通话也是相反。不信大家读一下试试?
还有很多有趣的方言,比如海口、韦源口及太子和大王一带的方言也很有趣,却不知道该用什么字来描述!对这个话题感兴趣的阳新朋友,也可以将你所知道的阳新方言写出来,这也可以说是阳新的特色文化吧! |
|